Amazon Crossing Launched for Translations Submissions
Pamela
Been thinking about using Babelcube.com or retaining a translator to create your foreign translations? If so, me, too. And I still may. But in the meantime, I learned yesterday that Amazon has launched Amazon Crossing for translations.
Here’s the deal: you pitch your book, they decide whether to partner with you on it. I haven’t seen any other details on it, and if you have, please let us know in the comments, below.
So I gave it a shot and submitted Saving Grace yesterday. Fingers and toes crossed!
What about you guys? Think you’ll submit? Have you already had translations done, and, if so, how did you do it and how did it go?
Pamela
Pamela Fagan Hutchins writes overly long e-mails, award-winning and best-selling mysteries, and hilarious nonfiction and chairs the board of the Houston Writers Guild. She is a recovering attorney and investigator who resides deep in the heart of Nowheresville, Texas and in the frozen north of Wyoming. Pamela has a passion for great writing and smart authorpreneurship as well as long hikes with her hunky husband and pack of rescue dogs, traveling in the Bookmobile, and her Keurig. She blogs on writing, publishing and promotion at Skip the Jack and on her beleaguered family, and much-too-personal life at Road to Joy. She also leaps medium-tall buildings in a single bound (if she gets a good running start). Check out her USA Best Book Award winning novel, Going for Kona, her permafree mystery (and series lead), Saving Grace, her writing/publishing/promotion Bible, What Kind of Loser Indie Publishes, and How Can I Be One, Too?, and her newest mystery, Earth to Emily (Emily #2).